私の一番好きな日本語ことわざは「残り物には福がある」です。意味は食べなかったら、残り物はまた役立つということです。

英語では「There is Good Fortune in Leftovers」。英語の同じことわざは「Luck can be found in unexpected places」だと思います。日本語では「意外な位置には福がある」です。
日本語わいわい勉強中
私の一番好きな日本語ことわざは「残り物には福がある」です。意味は食べなかったら、残り物はまた役立つということです。
英語では「There is Good Fortune in Leftovers」。英語の同じことわざは「Luck can be found in unexpected places」だと思います。日本語では「意外な位置には福がある」です。