私の好きなことわざは「ふぐを食べたいが、住みたい」です。意味はあるしゅの行動が危なくて気をつけたほうがいいです。おかしいから、好きです。だれかに言えてうるさくないです。このことわざもいい意味があります。
私の好きな英語ののことわざは「An apple a day keeps the doctor away」です。このことわざのような「腹八分目に医者いらず」ということわざです。でも、英語のことわざはついていい食べ物をたべます。そして日本のことわざはついてじせいです。
日本語わいわい勉強中
私の好きなことわざは「ふぐを食べたいが、住みたい」です。意味はあるしゅの行動が危なくて気をつけたほうがいいです。おかしいから、好きです。だれかに言えてうるさくないです。このことわざもいい意味があります。
私の好きな英語ののことわざは「An apple a day keeps the doctor away」です。このことわざのような「腹八分目に医者いらず」ということわざです。でも、英語のことわざはついていい食べ物をたべます。そして日本のことわざはついてじせいです。
「ふぐを食べたいが、住みたい」とてもおもしろいです。私もおかしいから、好きです。ふぐは美味しいそうですが、まちがえるときけんです。いい意味ですね。「An apple a day keeps the doctor away」いつも、面白いと思っていました。それは意味がありません。リンゴはけんこうにたもちません。